Это же Ангамандо, чувак!..
По просьбе уважаемой  DarkkFreya немножко мыслей о произношении ирханских слов.

------------------------

К сожалению, все имеющиеся на данный момент наработки по фонетике и грамматике представляют собой лохматую кучу совершенно разрозненных бумажек, факты и фактики с которых ещё сводить-не пересводить и проверять-не перепроверять. Потихонечку я этим занимаюсь, но, увы, мне отчаянно не хватает опыта подобной работы (Помощь какого-нибудь языковеда была бы более чем кстати, но не сложилось). Посему я, во всяком случае, пока просто буду отвечать на конкретные вопросы по конкретным словам и случаям.

Почему бы не начать и с ударений. В конце концов, надо же хоть с чего-нибудь начать. ))))

Единых однозначно твёрдых правил расстановки этих самых ударений в Квэлльерне нет. (Или я их ещё не "сцепил"). Но есть некоторые общие тенденции.

Так, например, в большинстве случаев если речь идёт о словах двухсложных, то независимо от формы и значения ударение падает на первую гласную. (тОринн, Архэ, тИсса, кьИро, сЭйва, РАйвиль и т. д.). То же самое справедливо и для почти всё случаев более чем двух-сложных слов с дифтонгами. (хАитта, мЁира, мЭллиор етс).
В составных словах вышеупомянутое ударение всегда на гласной корня, основы. (МёИссэ - так как здесь это "мё-" - частица, придающая сцеплённому с ней корню положительное значение, оттенок восхищения и одобрения, Мёиссэ что-то вроде "Краса-машина")). Так что, получается, что каждый такой случай следует разбирать отдельно.
В словах, которые сами представляют собой сплетение двух, или (редко) нескольких основ ударение певуче-тональное. Подобно тому мы произносим слова "супермаркет" или "мотоциклы"
В прилагательных, глаголах и проч. ударение, опять же, чаще всего падает на гласную корня. (сьИттими, Алина, вАрнарэ)..

Среди личных имён и названий, особенно, старинных и\или заимствованных у людей, конечно же, полным-полно исключений. Так районы Рэаннат и Аленрат носят ударение на последнем слоге, хотя с чисто формальной точки зрения это неправильно, т. к. ударение подчёркивает не значимую часть слова, а архаичное окончание "-ат", указывающую на территориальную совокупность чего либо, принадлежность нескольких объектов недвижимости к одной административной единице. В старину существовало в одном из человеческих языков слово "атто", обозначавшее совокупность подсобных территорий и\или строений при более крупном объекте - замке, мануфактуре (ср. старинное русское "заводская дача"), военной части и т. д. Ко врремени Фаурана словечко вышло из употребления, но след его живёт в названиях типа Рэаннат и Синхириат.

____________________

Теперь, касательно приведённых в посте слов:

тОринн - в ед. ч. исключительно так. Но во мн. - тОри-Энн, так как посдеднее - остаток слова "арьенн" - "народ", от которого произошло это характерное "-энн" как окончание для образования названий национальностей. В самом этом слове ударение тональное, что указывает, что оно постепенно "сжалось" из какой-то "более развёрнутой" архаичной формы, не сохранившейся на момент Фаурана.

хЭлдрин - это как раз таки простой, совершенно укладываюшийся в вышеописанную тенденцию случай. То же самое и КвАллен - собственное имя подземки.

хАнтАрьенн. Буквально это переводится как "Пятый народ". Интересно, что в этом случае у "арьенн"а" в речи постепенно "отъели" второе ударение. Это было логично с точки зрения удобства произношения, слово это оказалось соблазнительно похожим по устройству на все прочие характерные двухсоставные слова такого типа (Сэйданари, Миёрейли, эйденкьиро и т. д.) и постепенно фонетически упростилось по их образцу.

Варнайирниэн... С первой частью всё ясно, Варна - букв. "погром" - хэлдрийская карательная акция. К сожалению, у меня в головушке дырочка, так что требуется уточнение: где именно и в каком контексте оно у меня было. Тогда вспомню и отдельно разберу.

Йиннэрильд. Это слово чисто ирханское, порождённое метрожителями в самые ранние времена их существавания. В "предфауранном"человеческом "всеобщем"языке, от которого, собственно, в некой мере ведёт происхождение Квэлльерн, отдельного понятия для обозначения предрассветных сумерек не было. Как почти все подобные слова, оно имеет тональное ударение и подчёркнутую чёткость произношения каждого звука и произносится почти нараспев.. (Как, например, некоторые японские слова).



С удовольствием продолжу разговор на подобные темы. ))))

@темы: О языке.

Комментарии
28.12.2014 в 22:41

Иду непредрешенным путём
Очень интересно, продолжай! Возможно, я все-таки запомню некоторые слова и не буду постоянно сверяться со словарем, когда надо написать, например "хантарьенн" :) /ну вот, опять сверялся/
28.12.2014 в 23:24

Дипломатия - игра интересов, не эмоций.
Айхалли Хиайентенно, а почему бы тебе не расставлять ударения прямо в словаре? Грамматика грамматикой, а наглядный пример поспособствует её усвоению.
03.01.2015 в 22:44

Это же Ангамандо, чувак!..
Kyora J.Lee, просто как4 всё гениальное! Надо таки заняться.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail