Мявушка вредная Финрод нашёл в этих наших интернетах учебник Квэнья. Я на него взглянул - и тут как выскочила откуда ни возьмись моя беспощадная совесть! Да как начала меня кусать, прямо таки рвать, аки Тузик грелку, приговаривая: ты почему, собака мусорная, даже не пытаешься систематизировать грамматику Квэлльерна? Переедь тебя Трамвай и его Начальник, если ты этим сегодня же не займёшься!
От такой атаки я только охнул жалобно. И приступил к немедленному исполнению требований этой кусаки.
Компоновку учебника буду нещадно использовать в качестве шпаргалки.

Итак... Что там первым следует? Ну, да, самое простое, что логично.

Хьор - очновополагающая грамматическая категория существительного.

Форма множественного числа существительного, как и прочие его грамматические формы, может зависеть от его хьор"а. Хьор - это аналог родов слова в тех языках, где означенный род применяется, вот только принцип его образования у оригиналов-ирханцев чуть иной, чем привычные нам женский, средний и мужской роды. (Впрочем, хьор (Как и род) - всецело грамматическая условность. Как гибкий "хмель" ничем не мужественнее, чем толстая корявая "акация", вокруг которой он обвился, так и внедорожник-райхо ничем не "основательнее", чем фонарь-ниэлли, под коим он паркуется, свернув с трассы-соор, которая вообще хьор имеет переходный. ))))

Тем не менее, как чисто грамматическая категория хьор успешно существует. И, что логично, определяется по окончанию (Кроме исключений). Существительное может относиться к одному из четырёх этих самых хьоров:

1. Эрилль-хьор. (Окончания -и, -иэ, -е, -э, или "усечённое" -ь. У Хэлдрин можно встретить -я).
К этому хьору чаще всего относятся существительные, означающие живое, подвижное, изменчивое, нестабильное. Все названия видов разумных существ, животных и почти все названия транспортных средств стоят в эрилль-хьоре. Так же эрилль-хьор используется для образования понятий, нужных, чтобы указать на женскую природу именуемого (Ирхэнэ - "дочь Ночи" - любая представительница хэлдрин, метрожителей и др. канниэ - самка наиболее распространённой в Городе птицы етс).

2. Тэнно-хьор. (Окончания -о, -а, -аро, -ьо)
Этот хьор объединяет большинство понятий, так или иначе ассоциирующиеся со стабильностью, надёжностью, неизменностью и т. д, а так же для образования слов, обозначающих мужчин и самцов животных. (Соответственно -Ирхэно и канньо).

3. К переходному хьору относятся слова, для которых допускается смена хьора в зависимости от контекста. (Ирха и Ирхэ, Дайра и Дайри, где в первом варианте имеется в виду ночь в нейтральном значении, как время суток, а во втором - как всеобъемлющее животворящее начало, т. е. "ночь" контекстуально выступает как что-то живое). Таких слов довольно мало, и практически все они означают различные философские понятия.

4. Нейтральный, или нулевой хьор имеет нулевое, или нестандартное окончание (О нестандартных окончаниях, пробравшихся в Квэлльерн из архаических форм человеческого языка разговор будет чуть позже).

Образование множественного числа существительных..

Если речь идёт о словах в, обозначающих живых существ, то окончание всегда - иэн или -энн (редко).. (Сьитти -сьиттиэн,, канни - канниэн, айтихори - айтихориэн, хённэ (сестра) - хённиэн . Слово "хэлдрин" - исключение, один из случаев "узаконенной ошибки", когда окончаие в устной речи изменилось для благозвучия. (А пишется всё равно "хэлдриэнн"))

Про это -энн следует отдельно сказать, что это - усечение слова "арьеЕнн" - "народ" (Ср. "Тори-Энн"). Как окончание существительного оно используется редко.

Следует помнить, что названия многих механизмов и всех транспортных средств изменяются грамматически так, как это правильно для существительных, означающих живые существа. (иссэ - иссиэн).

Для остальных слов -ин. (Айли - айлин, райвилль - райвиллин), независимо от хьора.

Исключение - слово иллан (Линия, дорога, ветка, например, ветка метро). Множественное число образовывается нестандартно: иллин. (А не "илланиэн", как можно было бы подумать на первый взгляд.

Образование прилагательных от существительных.

В эрилль-хьоре и эрилль-форме переходного хьора прилагательные образовывает окончание -на.

Рэйлинна саирмэ - "электричковая", то-есть мимолётная, изменчивая, утончённая с грустинкой красота. Эйдэнна хённэ - родная, единоутробная сестра.

Для тэнно-хьора, тэнно-формы переходного хьора и нулевого хьора используется -ми.

Сьиттими айто - трамвайная остановка.
Эйдэнми тисса
- родной дом (строение).

Форма прилагательного зависит, что логично, от хьора определяемого существительного.

Иногда встречаются формы, как бы "сросшиеся" из существительного и прилагательного, пишущиеся и призносящиеся как одно слово. Например - Эйдэнкьиро - родная улица. Такие слова - существительные, в "раздирании" их обратно на составляющие не нуждающиеся и существующие на равных правах с полной, более грамматически правильной формой. Но тенденция "лепить" такие гибриды через слово считается признаком просторечности, небрежности языка. (Да! Все Грузовики делают это! )))))

Окончания множественного числа прилагательных

Если -на, то -найрэ (Сьиттинайрэ вэйлин - трамвайные рельсы).

Если -ми, то -мин или -миэн (Последнее - когда определяемое слово означает группу живых существ. (Сьиттимиэн айтин (тэнно-форма переходного хьора) - трамвайные остановки, хэлдримин исснаин - хэлдрийские покатушки, итриннамин хитомин - электрические провода (ХитОми - не прилагательное, а существительное со значением "сеть, сплетение проводов, прилогательное "относящийся к проводам" - хИтоми)))).

=========================

С этим, вроде бы, всё более-менее понятно. Когда в следующий раз будет настроение - поговорим о глагодах.