Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: о языке. (список заголовков)
19:49 

Давайте реанимать сообщество...

Айхалли Хиайентенно
Это же Ангамандо, чувак!..
Мявушка вредная Финрод нашёл в этих наших интернетах учебник Квэнья. Я на него взглянул - и тут как выскочила откуда ни возьмись моя беспощадная совесть! Да как начала меня кусать, прямо таки рвать, аки Тузик грелку, приговаривая: ты почему, собака мусорная, даже не пытаешься систематизировать грамматику Квэлльерна? Переедь тебя Трамвай и его Начальник, если ты этим сегодня же не займёшься!
От такой атаки я только охнул жалобно. И приступил к немедленному исполнению требований этой кусаки.
Компоновку учебника буду нещадно использовать в качестве шпаргалки.

Итак... Что там первым следует? Ну, да, самое простое, что логично.

Хьор - очновополагающая грамматическая категория существительного.

Форма множественного числа существительного, как и прочие его грамматические формы, может зависеть от его хьор"а. Хьор - это аналог родов слова в тех языках, где означенный род применяется, вот только принцип его образования у оригиналов-ирханцев чуть иной, чем привычные нам женский, средний и мужской роды. (Впрочем, хьор (Как и род) - всецело грамматическая условность. Как гибкий "хмель" ничем не мужественнее, чем толстая корявая "акация", вокруг которой он обвился, так и внедорожник-райхо ничем не "основательнее", чем фонарь-ниэлли, под коим он паркуется, свернув с трассы-соор, которая вообще хьор имеет переходный. ))))

Тем не менее, как чисто грамматическая категория хьор успешно существует. И, что логично, определяется по окончанию (Кроме исключений). Существительное может относиться к одному из четырёх этих самых хьоров:

1. Эрилль-хьор. (Окончания -и, -иэ, -е, -э, или "усечённое" -ь. У Хэлдрин можно встретить -я).
К этому хьору чаще всего относятся существительные, означающие живое, подвижное, изменчивое, нестабильное. Все названия видов разумных существ, животных и почти все названия транспортных средств стоят в эрилль-хьоре. Так же эрилль-хьор используется для образования понятий, нужных, чтобы указать на женскую природу именуемого (Ирхэнэ - "дочь Ночи" - любая представительница хэлдрин, метрожителей и др. канниэ - самка наиболее распространённой в Городе птицы етс).

2. Тэнно-хьор. (Окончания -о, -а, -аро, -ьо)
Этот хьор объединяет большинство понятий, так или иначе ассоциирующиеся со стабильностью, надёжностью, неизменностью и т. д, а так же для образования слов, обозначающих мужчин и самцов животных. (Соответственно -Ирхэно и канньо).

3. К переходному хьору относятся слова, для которых допускается смена хьора в зависимости от контекста. (Ирха и Ирхэ, Дайра и Дайри, где в первом варианте имеется в виду ночь в нейтральном значении, как время суток, а во втором - как всеобъемлющее животворящее начало, т. е. "ночь" контекстуально выступает как что-то живое). Таких слов довольно мало, и практически все они означают различные философские понятия.

4. Нейтральный, или нулевой хьор имеет нулевое, или нестандартное окончание (О нестандартных окончаниях, пробравшихся в Квэлльерн из архаических форм человеческого языка разговор будет чуть позже).

Образование множественного числа существительных..

Если речь идёт о словах в, обозначающих живых существ, то окончание всегда - иэн или -энн (редко).. (Сьитти -сьиттиэн,, канни - канниэн, айтихори - айтихориэн, хённэ (сестра) - хённиэн . Слово "хэлдрин" - исключение, один из случаев "узаконенной ошибки", когда окончаие в устной речи изменилось для благозвучия. (А пишется всё равно "хэлдриэнн"))

Про это -энн следует отдельно сказать, что это - усечение слова "арьеЕнн" - "народ" (Ср. "Тори-Энн"). Как окончание существительного оно используется редко.

Следует помнить, что названия многих механизмов и всех транспортных средств изменяются грамматически так, как это правильно для существительных, означающих живые существа. (иссэ - иссиэн).

Для остальных слов -ин. (Айли - айлин, райвилль - райвиллин), независимо от хьора.

Исключение - слово иллан (Линия, дорога, ветка, например, ветка метро). Множественное число образовывается нестандартно: иллин. (А не "илланиэн", как можно было бы подумать на первый взгляд.

Образование прилагательных от существительных.

В эрилль-хьоре и эрилль-форме переходного хьора прилагательные образовывает окончание -на.

Рэйлинна саирмэ - "электричковая", то-есть мимолётная, изменчивая, утончённая с грустинкой красота. Эйдэнна хённэ - родная, единоутробная сестра.

Для тэнно-хьора, тэнно-формы переходного хьора и нулевого хьора используется -ми.

Сьиттими айто - трамвайная остановка.
Эйдэнми тисса
- родной дом (строение).

Форма прилагательного зависит, что логично, от хьора определяемого существительного.

Иногда встречаются формы, как бы "сросшиеся" из существительного и прилагательного, пишущиеся и призносящиеся как одно слово. Например - Эйдэнкьиро - родная улица. Такие слова - существительные, в "раздирании" их обратно на составляющие не нуждающиеся и существующие на равных правах с полной, более грамматически правильной формой. Но тенденция "лепить" такие гибриды через слово считается признаком просторечности, небрежности языка. (Да! Все Грузовики делают это! )))))

Окончания множественного числа прилагательных

Если -на, то -найрэ (Сьиттинайрэ вэйлин - трамвайные рельсы).

Если -ми, то -мин или -миэн (Последнее - когда определяемое слово означает группу живых существ. (Сьиттимиэн айтин (тэнно-форма переходного хьора) - трамвайные остановки, хэлдримин исснаин - хэлдрийские покатушки, итриннамин хитомин - электрические провода (ХитОми - не прилагательное, а существительное со значением "сеть, сплетение проводов, прилогательное "относящийся к проводам" - хИтоми)))).

=========================

С этим, вроде бы, всё более-менее понятно. Когда в следующий раз будет настроение - поговорим о глагодах.

@темы: О языке., Теории и гипотезы.

00:39 

Немного ирханской ругани. )))))

Айхалли Хиайентенно
Это же Ангамандо, чувак!..
Тахмэхойно - Мусорная собака. (И животина с таким названием тоже есть - стихийно сложившаяся порода диких собак. На земных койотов похожи).

Сьиттимёри-на араихито - Трамвайный дух во все (твои) провода! По эмотивному наполнению близко к нашему "Да чтоб тебе провалиться, проклятому!".

Айонха - с ударением на последнем слоге - дрянь, дешёвка (чаще о вещи).

Инсэйонноро - букв. "Семицветник" - сотрудник спецподразделения "Радуга", созданного людьми специально для уличных войн с Ирханой. Или - "отморозок".

Кьятта! - универсальное выражение предельного недовольства.

Хэттарэйлими-съирно - Ездок на чёрных поездах, то-есть - сорвиголова, бешеный. Что-то близкое к "суицидник хренов".

Раллива - Дерьмо.

Тахмайто - Помойка.

Йонн-сариэ ахримар - Каюк, капут. полнейший крах чего-либо.

Вархо - букв. "бульдозер". Но в переносном смысле - неуклюжий урод.

Энканна - "Депра", ощущение полного "серого днища". (Угу. Моё нынешнее состояние).

Вьерхо - Псих, чокнутый.

Кьойсэ! - близко к нашему "Приплыли!", "Допрыгались!".

Ина - ("дыра") - Ничтожество. Так же - Хастайа

Валтеро - Верхний, житель верха. У метрожителей - презрительное прозвище людей, а так же - тех, кто ведёт себя "как люди", то-есть неподобающим для порядочного метрожителя образом.

Альда - Гниль. Так называется и нечисть, злая потусторонняя сила, и всё предельно отвратительное. падаль, плесень.

Альдахарно, или сьиттихарно - Тухлятины (или "трамваев") начальник. Представитель дегенеративного, недоразвившегося подвида тори-энн, могущий оперировать силами Альды, повелевать нежитью, нечистью, Чаще всего они принимают трамвайный облик, или управляют хищными трамваями - "альдсьиттэн". Для любого, кто не является этой дрянью взаправду - смертельное оскорбление, конечно.

Айхоттэннай! - Убейся об стенку! "Доброе" хэлдрийское пожелание.

Вармо - Гопник, хам.

Вэй-ахэро - Задрот, компьютерный маньяк.

Хонта - Задница. Отсюда Хонтакьиро - ...беня, мерзкое место "у чёрта на рогах".

Хэссэр - Тормоз, тормозной механизм. Но в переносном смысле - тот, кто рушит энтузиазм, демотиватор, кайфоломщик.

@темы: О языке.

21:21 

Об ударениях и о прочем.

Айхалли Хиайентенно
Это же Ангамандо, чувак!..
По просьбе уважаемой DarkkFreya немножко мыслей о произношении ирханских слов.

------------------------

К сожалению, все имеющиеся на данный момент наработки по фонетике и грамматике представляют собой лохматую кучу совершенно разрозненных бумажек, факты и фактики с которых ещё сводить-не пересводить и проверять-не перепроверять. Потихонечку я этим занимаюсь, но, увы, мне отчаянно не хватает опыта подобной работы (Помощь какого-нибудь языковеда была бы более чем кстати, но не сложилось). Посему я, во всяком случае, пока просто буду отвечать на конкретные вопросы по конкретным словам и случаям.

Почему бы не начать и с ударений. В конце концов, надо же хоть с чего-нибудь начать. ))))

Единых однозначно твёрдых правил расстановки этих самых ударений в Квэлльерне нет. (Или я их ещё не "сцепил"). Но есть некоторые общие тенденции.

Так, например, в большинстве случаев если речь идёт о словах двухсложных, то независимо от формы и значения ударение падает на первую гласную. (тОринн, Архэ, тИсса, кьИро, сЭйва, РАйвиль и т. д.). То же самое справедливо и для почти всё случаев более чем двух-сложных слов с дифтонгами. (хАитта, мЁира, мЭллиор етс).
В составных словах вышеупомянутое ударение всегда на гласной корня, основы. (МёИссэ - так как здесь это "мё-" - частица, придающая сцеплённому с ней корню положительное значение, оттенок восхищения и одобрения, Мёиссэ что-то вроде "Краса-машина")). Так что, получается, что каждый такой случай следует разбирать отдельно.
В словах, которые сами представляют собой сплетение двух, или (редко) нескольких основ ударение певуче-тональное. Подобно тому мы произносим слова "супермаркет" или "мотоциклы"
В прилагательных, глаголах и проч. ударение, опять же, чаще всего падает на гласную корня. (сьИттими, Алина, вАрнарэ)..

Среди личных имён и названий, особенно, старинных и\или заимствованных у людей, конечно же, полным-полно исключений. Так районы Рэаннат и Аленрат носят ударение на последнем слоге, хотя с чисто формальной точки зрения это неправильно, т. к. ударение подчёркивает не значимую часть слова, а архаичное окончание "-ат", указывающую на территориальную совокупность чего либо, принадлежность нескольких объектов недвижимости к одной административной единице. В старину существовало в одном из человеческих языков слово "атто", обозначавшее совокупность подсобных территорий и\или строений при более крупном объекте - замке, мануфактуре (ср. старинное русское "заводская дача"), военной части и т. д. Ко врремени Фаурана словечко вышло из употребления, но след его живёт в названиях типа Рэаннат и Синхириат.

____________________

Теперь, касательно приведённых в посте слов:

тОринн - в ед. ч. исключительно так. Но во мн. - тОри-Энн, так как посдеднее - остаток слова "арьенн" - "народ", от которого произошло это характерное "-энн" как окончание для образования названий национальностей. В самом этом слове ударение тональное, что указывает, что оно постепенно "сжалось" из какой-то "более развёрнутой" архаичной формы, не сохранившейся на момент Фаурана.

хЭлдрин - это как раз таки простой, совершенно укладываюшийся в вышеописанную тенденцию случай. То же самое и КвАллен - собственное имя подземки.

хАнтАрьенн. Буквально это переводится как "Пятый народ". Интересно, что в этом случае у "арьенн"а" в речи постепенно "отъели" второе ударение. Это было логично с точки зрения удобства произношения, слово это оказалось соблазнительно похожим по устройству на все прочие характерные двухсоставные слова такого типа (Сэйданари, Миёрейли, эйденкьиро и т. д.) и постепенно фонетически упростилось по их образцу.

Варнайирниэн... С первой частью всё ясно, Варна - букв. "погром" - хэлдрийская карательная акция. К сожалению, у меня в головушке дырочка, так что требуется уточнение: где именно и в каком контексте оно у меня было. Тогда вспомню и отдельно разберу.

Йиннэрильд. Это слово чисто ирханское, порождённое метрожителями в самые ранние времена их существавания. В "предфауранном"человеческом "всеобщем"языке, от которого, собственно, в некой мере ведёт происхождение Квэлльерн, отдельного понятия для обозначения предрассветных сумерек не было. Как почти все подобные слова, оно имеет тональное ударение и подчёркнутую чёткость произношения каждого звука и произносится почти нараспев.. (Как, например, некоторые японские слова).



С удовольствием продолжу разговор на подобные темы. ))))

@темы: О языке.

00:31 

Ударения в квэлльерн

DarkkFreya
Brain, why you no cooperate?
В последнее (да и вообще все :gigi: ) время при прочтении рассказов сталкиваюсь с проблемой: не знаю, куда стоит ставить ударения. И в стихах рифмы что-то никак не сходятся ) Разве что из одного стиха дедукцией вывела ударение в СитэйхА.
Вот как правильно - торИнн или тОринн? ХэлдрИн или хЭлдрин? КваллЕн или КвАллен? А уж о такие слова, как хаантарьенн, Варнайирниэн, или Йиннэрильд вообще можно язык сломать. Реквестирую котика для расстановки ударений в правильных местах )

@темы: В список вопросов., О языке.

Ахнэтхана-ни Ариалль-мёирэннэ

главная